古典文学现代文学名家文集梦远首页史籍历史戏曲戏剧笔记杂录启蒙修身
外国文学总集选集诗文评论古典小说诗词歌赋先秦典籍诸子百家四库提要
国选文学 > 鲁迅 > 鲁迅书信 | 上页 下页
1936年4月20日致姚克


  莘农先生:

  十八夜信顷收到。《译文》复刊,又出别的〔1〕,似乎又给有些人不舒服了,听说《时事新报》已有宣布我的罪状的文章,但我没有见。

  写英文的必要,决不下于写汉文,我想世界上洋热昏一定很多,淋一桶冷水,给清楚一点,对于华洋两面,都有益处的。

  电影界的情形,我不明白,但从书报检查员推测起来,那些官儿,也一定是笑剧中的脚色。

  两日本人名的英拼法,如下儿岛献吉郎〔2〕=KOJLMAKENKICHIRO。(RO是长音,不知道是否上加一划?)高桑驹吉〔3〕=TAKAKTUWAKOMAKICHL。

  专此布复,并请著安。

  迅顿首 四月二十日

  〔1〕指《译文丛书》。

  〔2〕儿岛献吉郎(1866~1931)日本中国文学研究家,著有《中国文学概论》等。

  〔3〕高桑驹吉日本汉学家,著有《中国文化史》等。


国选文学(gx.moneyslow.com)
上一页 回目录 回首页 下一页